Extended scope for tax deferral treatment in China

TM_analys-av-kvinnor ‹ Back to the articles

We have previously written an article with an overview of the different proposals for the purpose of improving the business climate for foreign companies in China. One of the proposals is a withholding tax deferral granted to foreign investors when certain requirements are fulfilled. In September 2018 some further updates as regards the tax deferral have been announced.

Dividends gained by a non-tax resident enterprise (“non-TRE”) from China are normally subject to withholding tax (10%) in China. The following requirements must all be fulfilled in order for the foreign investor to apply the tax deferral treatment:

  • Encouraged projects: Previously the profits must be re-invested in so-called “encouraged projects” in the “Encouraged catalogue” in the “Industry Catalogue Guide for Foreign Investment” and also in the “Preferential Industry Catalogue for Foreign Investment in Central and Western Region catalogue”. This previous scope of the tax deferral treatment has been effective retrospectively from 1 January 2017. In September 2018 it has however been announced that there will be a new regulation extending the scope to include investments in all non-prohibited businesses and sectors. Re-investments in restricted sectors are still expected to enjoy the tax deferral treatment only if certain requirements are met. The new regulation is effective retrospectively from 1 January 2018. If the profits was received and reinvested in 2017, the old rule is still applicable).
  • Direct investment: It must be a “direct investment” such as equity investments (injection in paid-up capital or capital reserves of Chinese TREs), establishments of new Chinese TREs, equity acquisitions of Chinese TREs from non-related parties. If none of the mentioned applies, the relevant authorities may decide if there are other situations that could be considered as “direct investment”. Investments in public-listed companies do not entitle to the tax deferral treatment, except for so-called “strategic investments”.
  • Nature of the distributed profits: The profits invested must be dividends from equity investment distributed by Chinese TREs to their foreign investors.
  • Direct payment: It does not make any difference whether the profits are in cash or not, but they must be directly transferred to the investee or equity transferor. An intermediary transaction would therefore entail that the right to apply the tax deferral treatment ceases.

If the foreign investor after enjoying the tax deferral treatment withdraws the direct re-investments through equity transfer, equity buyback, liquidation etc., they should report and settle the deferred tax payments with the in-charge tax authorities within 7 days upon the actual receipt of the relevant payment. There is a relief provision for foreign investors conducting an intra-group restructuring after the direct investment where the foreign investors under some circumstances can keep using the tax deferral treatment. Some aspects still however need to be clarified, e. g. the Notice does not further clarify how the deferred tax payment should be settled after the restructuring on future withdrawal of the direct re-investment through equity transfer, equity buyback or liquidation of the investee.

The tax deferral treatment aims to encourage foreign investors to invest in China and attract foreign capital into China. Profits received and reinvestment made during 1st January 2017 to 31 December 2017, may be applied for the tax deferral treatment within the previous scope and profits received and reinvestment made on or after 1st January 2018 may be applied for within the extended scope in order to obtain a refund of tax already paid. It is therefore advisable that foreign investors should further look into whether their profits, when re-invested, can be subject to the tax deferral treatment.

You are welcome to contact PwC’s China Desk for further questions regarding your company’s possibilities to apply for the tax deferral treatment in China.

Do you have any questions on Value Added Taxes, customs and excise duties?

Source: PwC China NTPS

Julia Shao

Julia Shao

Julia Shao arbetar med moms- och punktskatterådgivning på PwC:s kontor i Stockholm med fokus på rådgivning till bl.a. internationellt verksamma bolag och arbetar även med PwC:s China Desk. Julia har tidigare arbetat på advokatbyrå och på domstol.
010-212 91 38
Julia Shao works at PwC’s office in Stockholm. Julia works with VAT and excise duties with internationally active companies among others. Julia also works for PwC's China Desk.
+46 10-212 91 38

Leave a comment

Related articles

Read the article

Mikael Carlén wishes you Happy Holidays!

2018 has been an exiting year, with the election in Sweden and Brexit being subjects of much discussion. As regards tax proposals, there ...

Read the article
Read the article

New position – contracting of medical care personnel will be liable to VAT

As previously reported in Tax matters, the Supreme Administrative Court has announced a judgment (HFD 2018 ref. 41) implying that VAT is to ...

Read the article
Read the article

Important change as regards VAT on the contracting of medical care personnel

The Supreme Administrative Court (HFD) has determined that a staffing agency’s contracting out of medical care personnel is liable to VAT. ...

Read the article